Как сказать спасибо по-татарски

Тексты, предназначенные для достижения успеха в делах, здоровья, обретения счастья, любви, согласно мусульманской религии, можно произносить на башкирском языке. Если правоверный знает арабский язык, придерживается канона, Аллах оценит его старания и отблагодарит. Молитва на мусульманском языке начинается с произнесения имени Всевышнего и восхваления Аллаха. <Перед тем как обратиться к Творцу с просьбами о решении проблем, даровании здоровья, счастья, земных благ, выражают почтение, демонстрируя искреннюю веру в Милосердного Бога. Воздавая благодарность за то, что дано в жизни, человек осознает свое истинное богатство - щедрость Всевышнего.

Перевод: "Всевышний достаточен для меня. Нет Бога, кроме Него". В Коране Пророк Мухаммад (мир ему и благословение) сказал: "Кто читает эту [молитву] семь раз утром и семь раз вечером, тому достаточно Всевышнего для решения любой проблемы".

В Коране сказано.

Абу Давуд. Кул хувал лааху ахад. Лям ялид ва лям юляд. Ва лям якул-лаху кувван ахад Ст. перевод: "Скажи: "Он, Аллах, един. Аллах - Вечный [только Он - Тот, в Ком все будет нуждаться до вечности]. Не рожден Он и не рождался. И никто не может быть равен Ему".

Бисмил-лайахи ррахмани ррахим. Мин шарри ма'а халак. Ва мин шарри гааси-кын исэ вакаб. Ва мин шарри хааси-дин исе хасад Св. перевод: "Скажи: "Я ищу спасения у Господа рассвета от зла, исходящего от зла, которое Он сотворил, и от зла нисходящей тьмы. От зла колдунов и зла завистника, когда в нем зреет зависть". Мин шарил-васвасил-ханнас. Allazii yuvasvisu fi suduurin-naas.

Min sharri yuvasvisu fi suduurin-naas.

Минал-джиннати ван наас св. От [злых представителей сатаны из числа] джиннов и людей". После прочтения этих трех сур следует подуть на ладони и протереть ими все тело, начиная с лица и головы, и повторить все три раза. Как сказано в одном из хадисов Пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует), человек, который сказал и сделал все вышеперечисленное, будет сохранен от всякого зла до утра. <Полезно также перед сном читать аят "Аль-Курси" и два последних аята суры "Аль-Бакара": Бисмиль-лааяхи ррахмаани ррахим. Его не одолеет ни сон, ни дремота. Ему принадлежит все, что на небесах, и все, что на земле. Кто будет ходатайствовать перед Ним, кроме как по Его воле? Он знает, что было и что будет. Никто не в состоянии постичь даже частицу Его знания, кроме как по Его воле. <Небеса и земля охвачены Его престолом, и не беспокоит Его забота о них [обо всем, что есть в нашей вселенной и за ее пределами]. Он - Всевышний [во всех смыслах выше всех и всего], Великий [Его величие не имеет границ]! Читайте также: Молитвы не помогли Bismil-layahi rrahmaani rrahim. Kullun aamana bil-layahi wa malayahi qatihi wa kutubihi wa rusulihi.

Lya nufarriku bayna ahadim-mir-rusulih. Раббанаа ва ля ля тухамилнаа маа ля ля такате ланаа бихи. Коран, перевод: "Пророк [Мухаммад] уверовал в [истинность и правдивость того, что было ниспослано ему от его Господа, и верующие [также уверовали]. Мы не делаем разделения между посланниками. И сказали они верующим: "Мы услышали [Божественное наставление, переданное через Пророка] и повиновались. Я прошу Тебя, Господи, простить наши прегрешения, ибо к Тебе мы возвращаемся".

Я прошу Тебя, Господи, простить наши прегрешения. <Аллах не может возложить на душу то, что превышает ее возможности. В ее пользу то, что она совершила [добро], и против нее то, что она совершила [зло]. <О Аллах! Не наказывай за то, что забыто или сделано по ошибке. Не возлагай на нас бремя, как Ты возложил его на тех, кто пришел до нас. Не возлагай на нас то, что мы не в состоянии сделать. Прости нам [наши грехи и ошибки], прости нам [то, что между нами и другими, не открывай им наши недостатки и неудачи] и помилуй нас.

Ты - наш Защитник, так помоги нам [в противостоянии] людям, отрицающим Тебя [тем, кто забыл, о вере, выступает за разрушение морали, нравственности]". Перевод: "Я свидетельствую, что нет бога, кроме Единого Господа, с Которым нет, не может быть со-религии.

Я также свидетельствую, что Мухаммад - Его слуга и посланник. Субхаанакяль-лаахумма ва би хамдикя, ашхаду аллийаха илийаха илийаха ант, астагфирукя ва атуубу илийкя. Перевод: "О Господь, Ты далек от всех недостатков! Хвала Тебе.

Я свидетельствую, что нет бога, кроме Тебя. Я прошу у Тебя прощения и каюсь перед Тобой. Ya waasial-fadli gfir liyyah. Перевод: "О Аллах, их глотки и языки мы отдаем Тебе на суд. И мы прибегаем к Тебе, удаляясь от их зла".

Алиф ла'ам ми'им. Аллааху ля иляха илляллаху хувал-хаюль-каюум. Ва иля иля йахукум иляйахун ваахид, ля иляйахе иляйа хувар-рахмаанур-рахийим. Аллааху ля иляйяху илляйхи ху, аль-ахадус-сомад, аллазийяху ялид ва иля юляд, ва иля якун иляйяху куфуван ахад.

Я иля йахун вахид.

Ya zal-jalayali wal-ikraam, ya hayyu ya kayyuum. Перевод: "Нет бога, кроме Тебя [Господи! Ты далек от всех недостатков. Поистине, перед Тобой я - один из грешников. Аллах... Нет бога, кроме Него, Вечно Живого, Существующего. Его не может одолеть ни сон, ни дремота. Ему принадлежит все, что есть на небесах, и все, что есть на земле. Кто будет ходатайствовать перед Ним, кроме как по Его воле? Никто не способен постичь Его знания, кроме как по Его воле. Небеса и землю объемлет престол Его, и никто не смущается Его заботой о них. <Он - Всевышний, Великий! Скажи: "О Господь, у Которого есть власть! Ты даешь власть, кому пожелаешь, и отнимаешь власть, у кого пожелаешь. Ты возвышаешь, кого хочешь, и унижаешь, кого хочешь. В Твоей руке добро. Ты можешь сделать все!

Он - Всеведущий. Его милость безгранична и вечна. Он - Господь, и нет бога, кроме Него. Он - Владыка. Он Свят. Он дарует мир, повелевает верой, заботится о сохранении. Он могущественен, всемогущ, превыше всего несовершенного. Далек Всемогущий от сотоварищей, данных Ему. Он - Творец, Создатель, придающий всему определенную форму. Ему принадлежат совершенные качества. Его восхваляет то, что на небесах, и то, что на земле. Он могущественный, мудрый. <Господь ваш - единый Бог, нет бога, кроме Него, Милосердного. Нет бога, кроме Него, Единого, Вечного. Никто не может быть равен Ему.

Ваш Господь - единый Бог.

Навигация

thoughts on “Как сказать спасибо по-татарски

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *